Сокольников Олег,
Украина
Если будем извлекать драгоценное даже из ничтожного - станем, как Его уста... сайт автора:личная страница
Прочитано 4353 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Неужели?! А создаётся впечатление просто неудачно написанного стихотворения. Что-то вроде того, что автор вначале ещё старался, а потом просто бросил и дописал прозой. Вобщем, жуткое впечатление, хотя смысл хороший.
Сокольников
2007-08-22 18:16:34
Имеете право на мнение...С уважениеми Божьих ввам б-ий...
Морозова Светлана
2007-08-22 20:05:15
Мне понравилось.
В первой части соблюдена рифма.
Вторая часть написана больше в форме рассказа,но раскрыта тема.
А главное,показана истина. Комментарий автора: cпасибо...
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.